"I'm Alive"
CELINE DION
Mmmmm ... Mmmmm ...
I get wings to fly
Oh, oh ... I'm alive ... Yeah
When you call on me
When I hear you breathe
I get wings to fly
I feel that I'm alive
When you look at me
I can touch the sky
I know that I'm alive
When you bless the day
I just drift away
All my worries die
I'm glad that I'm alive
You've set my heart on fire
Filled me with love
Made me a woman on clouds above
I couldn't get much higher
My spirit takes flight
'Cause I am alive
When you call on me
(When you call on me)
When I hear you breathe
(When I hear you breathe)
I get wings to fly
I feel that I'm alive
(I am alive)
When you reach for me
(When you reach for me)
Raising spirits high
God knows that...
That I'll be the one
Standing by through good and through trying times
And it's only begun
I can't wait for the rest of my life
When you call on me
(When you call on me)
When you reach for me
(When you reach for me)
I get wings to fly
I feel that...
When you bless the day
(When you bless, you bless the day)
I just drift away
(I just drift away)
All my worries die
I know that I'm alive
I get wings to fly
God knows that I'm alive
I´m alive Celine Dion
buenos dias profesora.
con respecto a la cancion muy hermosa ella nos habla de que estamos vivos y que con fe y esperanza todo se logra de que con fe y esperanza podemos respirar, volar, las preocupaciones se mueren y podemos llegar hasta las nubes si lo deseamos. es un cancion de reflexion y motivacion.
todo lo que se desee con fe y espernza se puede lograr y si le pedimos a dios que nos ayude el nos ayudara.
Bueno profesora esta canción habla de cuando se esta vivo estando enamorada o tambien se puede interpretar con el amor hacia nuestro Dios porque en todo el contenido que dice esa canción habla de que hay alguien que al llamarla, al bendecirla, al mirarla, y al escuchar su respiración se siente que esta vida y mas que todo esa canción refleja que todo lo que nosotros queramos realizar lo podemos hacer colacando toda la fe..
jessenia contreras
C.I: 1942571
seccion; G-015
Estoy viva.!!! ese sentimiento de amor lo experesa Celine Dion cuando canta esta canción (I´m alive). La letra de esta canción habla mas de lo que se puede sentir, de lo que se puede vivir cuando tenemos a Dios presentes en nuestras vidas...
own opinion
I think that it is a song that adiferencia of the other songs gives an example of life for us and it doesn't express violence like other songs make it. I find pleasant and comfortable this song for you listen to it, opimo that most of the songs should have similar contents.
value of the song
this expressed song: trust, respect, gratefulness, companionship, friendship and mainly the only and true love, the love of God.
Hola prefesora
Con respecto a la canción I am Live me parece que es demasiado hermosa, tiene un contenido que nos da referncia a lo bello que se siente estar enamorado, la interprete demuestra que su amor es tan grande que puede llegar a las nuves y que no podria llegar mas alto, a demás Celine Dion se caracteriza por tener una voz preciosa lo que le da mucho brillo a la canción Y hace que sea una buena opción a la hora de escoger la musica que se desea escuchar.
Lucia Mendoza CI. 21485072
Sección G-014 D
my name is: yurismar diaz
ci: 20650145
Bueno profesora me parce que la canción es muy linda porque habla del amor, valor que es fundamental en la vida del ser Humano, la letra dice que ella se siente viva cuando la llama o cuando la escucha respirar, y que todas sus preocupaciones mueren por ese amor. En fin es muy bella la letra y la musica de la canción y me gusto mucho...
The song speaks principally of to feel of the person and of the good moment of peace that one as person can live within like that he will feel that this flying. On the other hand also he speaks about the love, which with the help of the love makes it forget his worries.
It is a song where the happiness is described for being alive, where the power is valued to live day after day, where it is grateful to the life by the persons' presence that they help us in difficult moments, and always they are there to help unconditionally, also it might be interpreted as a way of giving thanks to God for being a source of force and motivation to live, essentially we can say that it is a song that describes the love to the life.
Hi professor.. This song speaks to us about which it feels to live having present God, since (I am alive of celine dion it speaks) us of how it has life with goddess her side as she obtains everything thanks to and thinking about, is a very pretty song which I believe that to many people they would like to know their translation and those that have not been able it to translate they liked to know that it says when doing it.
I'm alive
What do you think of this song?
I think about the song she expresses everything you feel and think about everything that helped the god's why she said that is alive and that God blesses their days and have wings to fly and so you know I think that God is alive.
Did you enter some values?
Some of the securities is nice, strength, but above all trust in God because it is addressed above all to God and expresses his feelings more than everything.
¿Qué piensa usted de esta canción?
Yo pienso acerca de la canción que ella expresa todo lo que siente y piensa en todo lo que la ayudado dios por eso ella dice que esta viva y que dios bendices sus días y tiene alas para volar y por eso piensa que dios sabes que esta viva.
¿Escriba algunos valores?
Unos de los valores es bonita, fortaleza, pero sobre todo la confianza en dios porque va dirigida más que todo a dios y expresa lo que siente mas que todo.
seccion: Giv 015
1) con respecto a los dos comentarios pasados:
Los condicionales, son instrumentos en el ingles que nos permiten determinar si un hecho o acción tienen una lógica o una secuencia gramatical, esta se clasifica en dos: real e irreal, y es aplicada a nuestra carrera en la programación. Los condicionales están estructurados por, una cláusula que indica la condición y un resultado que confirma la acción.
2) La canción. I am alive, expresa la necesidad que tenemos de un ser superior para lograr alcanzar grandes metas en nuestra, un ser que controla todo los que nos rodea y nos ayuda en los momentos difíciles:
3) Valores:
• Confianza en Dios
• Seguridad
• Fortaleza
• Compromiso
HI TEACHER ME PARECE MUY INTERESANTE ESTA CANCION YA QUE CELINE DION NOS DA A ENTERDER CON ESTE TEMA LO HERMOSA E IMPORTANTE QUE ES LA VIDA Y LO VALIOSO QUE ES TENER A DIOS EN NUESTROS CORAZONES Y DARLE GRACIAS TODOS LOS DIAS POR SER LAS PERSONAS QUE SOMOS GRACIAS A EL QUE NOS DIO LA VIDA
LOS VALORES DE ESTE TEMA:
1,fuerzas
2,tener seguridad en ti mismo
3,y por ultimo fe
The song speaks about that having a god we can achieve this always be happy mainly relying on God always gonna be fine you're lying closer to God and keep faith in while having trouble yx things that we are going to succeed .
Values
Love of life
Doing something with love
Yarelis Reyes
CI. 19.426.170
G-015-D
It's a very simple point with little or no message, it is a purely commercial song. He also spoke about love, to be more explanatory with basically the love we forget all our problems or concerns.
Some Values:
Fortaleza
Security
Adriana Castro
CI.19.448.245
G-015-D
esta cancion habla sobre lo que dios nos hace sentir cuando lo aceptamos en nuestra vida, es decir que cambiamos en todos los aspectos hasta el punto de sentir que nacemos de nuevo, nos sentimos vivos cuando el dirige nuestra vida.. DTB
Good evening teacher, I hope this goog, with respect to the song I am alive
is very nice, has a purity and an enormous emotional depth,
and tells us we must go ahead no matter what happens without stopping
to achieve our dreams
Sección G-014-D
Ci 20.825.214
Ingeneria en telecomunicaciones
Profe la cancion habla de que los sentimientos son muy fuertes y de lo que es en verdad estar enamorado y del cariño que sentimos hacia nuestro Dios, es decir, que muchos de nosotros tenemos sentimientos buenos y malos los cuales tenemos presente en nuestras vidas y celine dion con esta cancion nos recuerda que no solo hay que vivir la vida por vivirla.
I think that the song describes as thanks to God, it has everything you have in your life and I could go ahead and achieve what their goals successfully.
Values:
Want to go ahead
Do not faint
Achieve great things
buenas tardes profedice esa canción habla de que hay alguien que al llamarla, al bendecirla, al mirarla, y al escuchar su respiración se siente que esta vida. que dios nos hace sentir cuando lo aceptamos en nuestra vida al escuchar su respiración se siente que esta vida y mas que todo esa canción refleja que todo lo que nosotros queramos realizar lo podemos hacer colacando toda la fe..
Hello profe, good night, the song speaks to near the love to the life, of the faith that all we must have in God to be able to carry out our dreams and our goals.
1.- condicionales: Permite la selección entre dos o más grupos de operaciones dependiendo del cumplimiento de una condición.En inglés existen 4 tipos de oraciones condicionales:
La condicional O se refiere a hechos que siempre ocurren,son verdades universales
La condicional 1 se refiere a posible situaciones futuras
La condicional 2 se refiere a situaciones hipoteticas o irreales del presente.
La condicional 3 se refiere a hechos del pasado que no se pueden cambiar.
2.- cancion:
esta cancion trata sobre los sentimientos que tenemos que tener sobre dios, ya qu dios nos quiere tal y como somos y tenemos q llevarlo en nuestros corazoes..
Jessicca Castillo
C.I: 14.819.168
2º Semestre de Ing - D
Sección: G - 014
hola profesora me parece que la cancion I'm alive habla de lo bello que es estar enamorado de verdad, del amor profundo que podemos sentir hacia una persona y el cambio tan grande que podemos experimentar cuando se esta enamorado. Esta canción es muy hermosa muy llena de sentimientos me encanto.
Jessicca Castillo C.I: 14.819.168
2º Semestre de Ing. D
Sección: G - 014
Oraciones en Pasado Progresivo
I was walking
You were eating
She was thinking
We were planning
It was snowing
it was raining
I was working
I get wings
Last day at midnight
hello as this teacher has this song speaks about love that the problems are not alone if not more important to be alive and that everyone has the problem not the solution that's death.
This song comes from when a person is in love and feel special or something nice to her and just listen, feel, look, think and imagine is alive with more force every day to continue forward and happy, but this song also can associate to love God our father in a different way that makes us feel that the wanting to be alive by ourselves.
G-014-D
Buenas tarde Prof. es el Bachiller Yonattan Duarte
10) Oraciones en pasado Progresivo.
1) I am was for my house
2) He is was play football yesterday.
3) she is was mad.
4) They are were worried.
5) she is was sad.
6) I am was depressed.
7) you are were sick.
8) I was tired.
9) she was weak.
10) I was walking.
Oraciones en pasado progresivo
1) I was working
2) I was worried
3) she was boring
4) he was shy
5) we was surprised
6) you were play baseball
7) he was sick
8) she was pretty
9) I am tired
10) I am sad
Hasta luego prof nos vemos en clase
hello teacher....good music Celine Dion expresses the love that gives strength to overcome all the problems for her in that moment makes sense that the concerns go away and life is meaningless, and that being so god knows who is alive
mayra gonzalez
19026691
The song talks about love with one person in particular, that sentiment is paramount in the lives of human beings, she embodied in the song that feels alive when the flame or when listening to breathe, and that all their concerns are dying for that love .
Here the support of the person who wants gives desire of living, is like to love GOD since she is the person in whom one can trust and whom they give force of facing the challenges of the life
hola profe bueno esa cancion se trata del verdadero amor que puede sentir una persona hacia otro ser,y el cambio que puede ocurrir cuando de verdad se esta enamorada esa cancion muestra un mensaje muy bonito y positivo....
the second class talks about the times progressive in turn keeps the structure of the IF and thanks to know how to structure conditional sentences with ease.
Buenas tardes prof. aqui le dejo mi asistencia y la tarea asistida de:
"La Voz Pasiva"
Se dice que una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:
Buenos Aires was founded by Pedro de Mendoza.
(Buenos Aires fue fundada por Pedro de Mendoza).
Se forma con el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se conjuga.
Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.
Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de pasiva:
a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.
b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible en castellano.
VOZ ACTIVA Y PASIVA: REGLAS PRACTICAS EN 4 PASOS.
1. La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).
2. El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la acción. Si una oración activa tiene complemento directo e indirecto, cualquiera de los dos complementos puede ser sujeto paciente de la pasiva:
ACTIVE: Someone gives me a dog
PASSIVE 1: A dog is given to me
PASSIVE 2: I am given a dog (forma pasiva idiomática)
La forma pasiva de doing, seeing, etc es being done, being seen, etc.
ACTIVE: I don't like people telling me what to do
PASSIVE: I don't like being told what to do
En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:
get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost
3. Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes. Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle: It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera). Veamos algunos ejemplos:
ACTIVE: Everybody thinks Cathy works very hard.
PASSIVE 1: Cathy is thought to work very hard. (Se piensa que Cathy...)
PASSIVE 2: It is thought that Cathy works very hard. (Se piensa que Cathy...)
ACTIVE: They believe Tom is wearing a white pullover.
PASSIVE 1: Tom is believed to be wearing a white pullover. (Se cree que...)
PASSIVE 2: It is believed that Tom is wearing a white pullover. (Se cree que...)
4. USOS ADICIONALES DE SUPPOSE
a) Se usa en afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van a realizar, u obligaciones que uno debería cumplir.
You were supposed to be here at 9:00 am!!
b) Otras veces, el uso de supposed indica que estos planes o obligaciones finalmente no se cumplieron:
The train was supposed to arrive at 5 o'clock. (but it arrived at 8 o'clock)
You were supposed to go to the supermarket. (but you didn't go)
c) Por el contrario, en negativo, supposed significa la no conveniencia o prohibición de hacer algo:
You are not supposed to smoke here. (you are not allowed to smoke here)
You are not supposed to copy our web files. (you must not copy our web files)
JESSICCA CASTILLO C.I.: 14.819.168
2ª SEMESTRE ING. DIURNO SECCIÓN: G - 014
VOZ PASIVA
Una oración está en VOZ PASIVA cuando la significación del verbo es recibida por la persona gramatical a quien aquél se refiere.La boz pasiva esta formada por el auxiliar del verbo to be y el participio pasado del verbo que se conjuga.
En español, la voz pasiva se forma con el verbo 'to be' (ser) y el participio pasado.
Ejemplo: They made this car in 1963. (active) This car was made in 1963. (passive)
El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva .
Cuando un verbo tiene dos complementos se pueden hacer dos estructuras de pasiva:
a) A book was sent to Tom by Mr. Smith, Un libro fue enviado a Tom por Mr. Smith.
b) Tom was sent a book by Mr. Smith (pasiva idiomática). Esta estructura no es posible en castellano.
Para decir quién hacía la acción en la voz pasiva se usa 'by' Ej.: This cake was made by my mother
El sujeto de un verbo en pasiva corresponde al objeto de un verbo en activa.
Spanish is spoken in Argentina PASIVA
(sujeto)
Argentinians speak Spanish ACTIVA
(objeto)
Formas del verbo en pasiva
• Presente simple: am/are/is + participio pasado...Italian is spoken here
• Presente continuo: am/are/is being + participio pasado...Your hair is being brushed
• Futuro: will be + participio pasado...Exams will be corrected by next week
• Futuro próximo: am/are/is going to be + participio pasado... You are going to be made redundant next month
• Pasado simple: was/were + participio pasado...We were told to leave the party
• Pasado continuo: was/were being + participio pasado...The room was being cleaned when we got back from lunch
• Pretérito perfecto: have/has been + participio pasado...You have been discriminated
• Pretérito pluscuamperfecto: had been + participio pasado...I had been seen with her sister
• Futuro perfecto: will have been + participio pasado...You will have been walked 10 kilometres .
En las formas del ‘future progressive’ (will be being + pp) y ‘perfect progressive’ (has been being + pp) no es muy común su uso.
Para decir quién hacía la acción o qué la causaba, usa 'by'.
This house was built by my mother. / Esta casa fue construida por mi madre.
Washington was bombed by Pakistan. / Washington fue bombardeado por Pakistán.
La voz pasiva se suele utilizar cuando se desconoce o no interesa mencionar quién o qué hace la acción.
Es más normal encontrar en español formas con ‘se’, por ejemplo: ‘se habla’, ‘se alquila’ o verbos en plural como ‘venden’, ‘compran’
buenas tarde profesora es el alumno
ROGER COLINA
C.I:18899775
seccion G014
aqui esta mi clase asistida:
LA VOZ PASIVA:
Se dice que una oración está en VOZ ACTIVA cuando la significación del verbo es producida por la persona gramatical a quien aquél se refiere:
Pedro de Mendoza founded Buenos Aires.
La voz pasiva se forma con el verbo to be conjugado más el participio del verbo principal. En inglés es mucho más frecuente que en español y, normalmente, aparece cuando no es importante quien realiza una acción sino el hecho en sí. Por eso, no siempre que veamos una pasiva, tenemos que traducirlo literalmente, puesto que en español suena más forzado. Sólo es posible el uso de la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).
El sujeto agente se expresa con by. Sin embargo, en la mayoría de las ocasiones se prescinde del sujeto ya que no nos interesa saber quién exactamente ejecuta la acción.
ejemplos:
PRESENTE
I am seen, soy visto
you are seen, eres visto
PASADO
I was seen, fui visto
you were seen, fuiste visto
FUTURO
I shall be seen, seré visto
you will be seen, serás visto...
Bachiller: Duarte Yonattan Seccion G-014 ing. telecomunicaciones
Gramática Inglesa:
La voz pasiva en Inglés, se forma con el verbo 'to be' más el participio pasado.
Ej.: I was invited to her birthday party.
El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva.
Para decir quién hacía la acción en la voz pasiva se usa 'by' Ej.: This cake was made by my mother.
Formas del verbo en pasiva
• Presente simple: am/are/is + participio pasado...Italian is spoken here.
• Presente continuo: am/are/is being + participio pasado...Your hair is being brushed.
• Futuro: will be + participio pasado...Exams will be corrected by next week.
• Futuro próximo: am/are/is going to be + participio pasado... You are going to be made redundant next month.
• Pasado simple: was/were + participio pasado...We were told to leave the party.
• Pasado continuo: was/were being + participio pasado...The room was being cleaned when we got back from lunch.
• Pretérito perfecto: have/has been + participio pasado...You have been discriminated.
• Pretérito pluscuamperfecto: had been + participio pasado...I had been seen with her sister.
• Futuro perfecto: will have been + participio pasado...You will have been walked 10 kilometres.
Buenas tade Prof es el Bachiller Duarte Yonattan de la Seccion G-014 esta es mi clase Asistida, tambien se la envie a su correo por el desorden de la coctelera y disculpeme pero es para evitar tanto desorden.
Estilo indirecto - Reported Speech
El Estilo indirecto o Reported speech: es una estructura que se emplea cuando queremos decir o hacer mención sobre algo que alguien ha dicho previamente.
Direct speech
(estilo directo) Reported speech
(estilo indirecto)
"I always drink coffee". She said. She said that she always drank coffee.
"Yo siempre bebo café." Ella dijo. Ella dijo que ella siempre bebía café.
Para hacer mención sobre lo que alguien ha dicho usamos verbos como explain, promise, say, tell, suggest... Aunque los más utilizados son say y tell.
No es necesario cambiar el tiempo del verbo si el verbo de la oración principal está en presente. En el ejemplo anterior podríamos decir: She said that she always drink coffee.
Para introducir lo que ha dicho, usamos that aunque muchas veces se puede omitir esta palabra.
Al convertir una oración de "Direct Speech" a "Reported Speech" tenemos en cuenta que el verbo principal retrocede un tiempo verbal.
Tabla de cambios que sufre el verbo:
Direct speech Reported speech
present simple
I am happy
I sleep past simple
He said he was happy
He said he slept
present continuos
I am feeling happy
I am sleeping past continuos
He said he was feeling happy
He said he was sleeping
past simple
I was happy
I slept past perfect
He said he had been happy
He said he had slept
present perfect
I have been happy
I have slept past perfect
He said he had been happy
He said he had slept
present perfect continuos
I have been feeling happy
I have been sleeping past perfect continuos
He said he had been feeling happy
He said he had been sleeping
future
I will be happy
I will sleep simple conditional
He said he would be happy
He said he would sleep
future perfect
I will have been happy
I will have sleep simple conditional perfect
He said he would have been happy
He said he would have slept
Verbos modales
Direct speech Reported speech
CAN
I can sleep COULD
He said he could sleep
MAY
I may sleep MIGHT
He said he might sleep
WILL
I will sleep WOULD
He said he would sleep
MUST
I must sleep HAD TO
He said he had to sleep
Cambios que pueden sufrir algunas partículas de lugar y tiempo:
now at that moment, then
tonight that night
today that day
last night the night before
this morning that morning
this week that week
next week the following week
next year the year after
JuAn AgUiLaR
CI:18.471.965
SeCcIoN: G-014
la voz pasiva
Es una construcción o conjugación verbal en algunas lenguas por la cual se presenta al sujeto como pasivo (sujeto paciente), mientras que la acción ejecutada por el verbo es desempeñada por un complemento (complemento agente) y no por el sujeto agente del verbo en voz activa.
La voz pasiva convierte a un verbo transitivo en un verbo intransitivo con un sólo argumento principal posible (el agente cuando se expresa se expresa mediante un adjunto marcado con caso oblicuo o preposicional).
El griego, el latín, entre otras lenguas, poseen morfemas específicos para la voz pasiva; en castellano lo más parecido que hay es el morfema se de la llamada pasiva refleja ("Se vende piso" = "Un piso es vendido por alguien"). El inglés, el castellano y otras lenguas neolatinas o románicas utilizan construcciones perifrásticas para formar la voz pasiva: Verbo ser en el tiempo de la activa + participio del verbo que se conjuga. Por ejemplo, la conjugación pasiva correspondiente "He saludado a un amigo" es "Un amigo ha sido saludado (por mí)".
En español solo pueden construirse oraciones con verbos transitivos, aunque hay un número reducido de verbos transitivos que no admiten la construcción pasiva, como por ejemplo, "haber" o "tener". Las oraciones "Hay un perro" y "Tengo un gato", ambas con un complemento directo, no pueden transformarse en pasivas; "Un perro es habido" y "Un gato es tenido por mí" son incorrectas. Las oraciones activas y pasivas están relacionadas según el siguiente esquema:
Activa: Sujeto (gramática) + verbo + Complemento directo.
Pasiva: Sujeto paciente (complemento directo de la activa) + verbo ser + Participio del verbo + Complemento agente (sujeto de la activa).
Pasiva refleja. Además de la pasiva analítica ser + participio, existe en español otra forma de expresar la voz pasiva: la pasiva con se o pasiva refleja. Esta construcción está mucho más generalizada que la anterior, que apenas se usa en el lenguaje oral. La pasiva refleja solo es posible en 3.ª persona. SE no tiene aquí función nominal: es una marca o morfema de pasividad. El sujeto gramatical normalmente aparece pospuesto, y debe concordar en número y persona con el verbo:
Se vende un perro
Se venden perros
Se usa esta estructura si el elemento nominal sobre el que recae la acción verbal expresa cosa, o personas indeterminadas que no aparecen precedidas de la preposición a. Cuando el elemento nominal sobre el que recae la acción verbal se trata de una persona específica precedida de preposición a, con verbos impersonales y copulativos, la construcción no es pasiva refleja, sino impersonal, y el verbo siempre aparece en la tercera persona del singular.
JuAn AgUiLaR
CI: 18.471.965
sEcCiOn:G-014
Buenas tardes prof espero este bien.....
REPORTED SPEECH
Imagina una conversación entre dos personas. El estilo directo se basa en decir lo que la persona ha dicho con sus palabras textuales y suele llevar comillas ("). El estilo indirecto se trata de comunicar lo que otra persona ha dicho, pero no usando sus palabras textuales porque no te acuerdas o porque no es necesario decirlo exactamente igual.
El reported speech se centra especialmente en el estilo indirecto, informar de lo que otra persona ha dicho, usando tus propias palabras.
Ej:
Directo: "tú tienes un e-mail"
¿qué te dijo Pedro?
Pedro me dijo que tu tenias un e-mail.
Para pasar de estilo directo a indirecto hay unos cambios de tiempos que nosotros hacemos sin darnos cuenta. Estos son:
Estilo directo a Estilo indirecto
1.Presente a Pasado
2.Pasado a past Perfect
Had+participio
3.Present Perfect a past Perfect
Have/has+partic. Had+participio
4.Futuro con Will a condicional con
Would+infinitive
5. Imperativo a to+infinitivo
not to+infinit.
Los dos tiempos que no cambian son de condicional a condicional y de Past Perfect a Past Perfect.
También hay otras palabras que cambian:
Estilo directo a Estilo indirecto
Now (ahora) a then(luego)
Here (aquí) a there(allí)
Yesterday a the day before
Next week a the following week
Tomorrow a the following day
Today (hoy) a that day
Tonight (esta noche)a that night
Last night a the night before
Ago (hace) > earlier(más temprano)
This (este,a) >that (ese,a)
These (estos, as) >those (esos,as)
Los pronombres y determinantes cambian:
Estilo directo Estilo indirecto
I >he/she
We> they
You >I, she, he
Me >her/him (le)
Us (nos)> them (les,los,las)
You (te) >me (me)
Mine (mío)> his/hers(suyo)
Ours (nuestro)> theirs(de ellos)
Yours(tuyo,vuestros)> mine(mio)
My >his/her (su)
Our (nuestro)> their (sus)
Your (tu) >my (mi)
Anyone >someone
Para la interrogativa hay dos maneras:
1. Si lleva pronombre interrogativo se pone otra vez el pronombre interrogativa + sujeto + el verbo cambiado de tiempo
Ej: What is your name?
he asked what my name was.
2. Si no lleva pronombre interrogativo se pone if o whether + sujeto + el verbo cambiado.
Do you play football?
He asked me if I played footbal
Buenas tardes prof. aqui le dejo mi asistencia y la clase asistida....
REPORTED SPEECH:
Imagina una conversación entre dos personas. El estilo directo se basa en decir lo que la persona ha dicho con sus palabras textuales y suele llevar comillas ("). El estilo indirecto se trata de comunicar lo que otra persona ha dicho, pero no usando sus palabras textuales porque no te acuerdas o porque no es necesario decirlo exactamente igual.
El reported speech se centra especialmente en el estilo indirecto, informar de lo que otra persona ha dicho, usando tus propias palabras.
Ej:
Directo: "tú tienes un e-mail"
¿qué te dijo Pedro?
Pedro me dijo que tú tenías un e-mail.
Para pasar de estilo directo a indirecto hay unos cambios de tiempos que nosotros hacemos sin darnos cuenta.
Estos son:
Estilo directo a Estilo indirecto
1.Presente a Pasado
2.Pasado a past Perfect
Had+participio
3.Present Perfect a past Perfect
Have/has+partic. Had+participio
4.Futuro con Will a condicional con
Would+infinitive
5. Imperativo a to+infinitivo
not to+infinit.
Nota:
Los dos tiempos que no cambian son
De condicional a condicional y de Past Perfect a Past Perfect.
También hay otras palabras que cambian:
Estilo directo a Estilo indirecto
Now (ahora) a then(luego)
Here (aquí) a there(allí)
Yesterday a the day before
Next week a the following week
Tomorrow a the following day
Today (hoy) a that day
Tonight (esta noche)a that night
Last night a the night before
Ago (hace) > earlier(más temprano)
This (este,a) >that (ese,a)
These (estos, as) >those (esos,as)
Los pronombres y determinantes cambian:
Estilo directo Estilo indirecto
I >he/she
We> they
You >I, she, he
Me >her/him (le)
Us (nos)> them (les,los,las)
You (te) >me (me)
Mine (mío)> his/hers(suyo)
Ours (nuestro)> theirs(de ellos)
Yours(tuyo,vuestros)> mine(mio)
My >his/her (su)
Our (nuestro)> their (sus)
Your (tu) >my (mi)
Anyone >someone
QUESTIONS
Para la interrogativa hay dos maneras:
1. Si lleva pronombre interrogativo se pone otra vez el pronombre interrogativa + sujeto + el verbo cambiado de tiempo
Ej: What is your name?
He asked what my name was.
2. Si no lleva pronombre interrogativo se pone if o whether + sujeto + el verbo cambiado.
Do you play football?
He asked me if I played football
REPORTED SPECH
GO-- he said that+verb pasado
WENT--> he said that+ had+verb pasad
WILL GO-->" " "+ would+verb
ARE GOING--> "+were+v.ing
WERE GOING--> "+had+been+v.ing
HAVE GONE TO--->"had+v.pas
HAVE BEEN GOING TO--- "have+been+v.ing
HAD GONE--->had+v.pas
HAD BEEN GOING->had+been+v.ing
now--- then
today---that thay
yesterday/ last week/ a month ago---the previous X
tomorrow,next week --- the following X
here--- there
this/these--- that/those
can---could
may---might
JESSICCA CASTILLO C.I.: 14.819.168
2º SEMESTRE ING. DIURNO
SECCIÓN: G - 014